LCB

Archiv

Veranstaltungen (5)

Hausgäste (4)

2023

August

Sándor Tatár

Törökbálint, Ungarn

Sándor Tatár, 1962 geboren, ist Dichter und Übersetzer deutschsprachiger Literatur ins Ungarische, u. a. von Lichtenberg, Kleist, Schnitzler und Perutz. Im LCB wird er an Christian Krachts »Eurotrash« arbeiten. Er erhielt ein ›Schritte‹-Stipendium der S. Fischer Stiftung.

mehr…

2014

Etem Levent Bakaç

Ankara, Türkei

Etem Levent Bakaç wurde 1954 in Eskisehir (Türkei) geboren und ist als Jugendlicher mit seiner Familie nach Deutschland ausgewandert. Nach dem Studium an der Technischen Universität Berlin kehrte er 1986 in die Türkei zurück und arbeitet nun dort als Übersetzer, u. a. von Christian Kracht, Clemens Meyer und Saša Stanišić. Er erhielt ein »Schritte«-Stipendium der S. Fischer Stiftung.

mehr…

2009

Andrei Anastasescu

Bukarest, Rumänien

Andrei Anastasescu, 1981 geboren, übersetzt deutschsprachige und niederländische Literatur ins Rumänische, u.a. Walter Benjamin, Jenny Erpenbeck und Christian Kracht. Im LCB wird er 2024 Texte von Alexander Kluge übertragen. Er erhielt ein ›Schritte‹-Stipendium der S. Fischer Stiftung.

mehr…

Nataša Medved

Zagreb, Kroatien

Nataša Medved, 1976 in Rijeka (Kroatien) geboren, ist als Lektorin und Übersetzerin für französische und deutsche Literatur tätig. Ihr deutsches Übersetzungsdebüt war im Jahr 2005 Thomas Bernhards Drei Tage. Während ihres Aufenthalts im LCB arbeitet sie an der Übersetzung des Romans Imperium von Christian Kracht. Sie erhielt ein »Schritte«-Stipendium der S. Fischer Stiftung.

mehr…

Beiträge (1)

2021

April

Nominiert für den Preis der Leipziger Buchmesse 2021

BELLETRISTIK Iris Hanika: Echos Kammern; Judith Hermann: Daheim; Christian Kracht: Eurotrash; Friederike Mayröcker: da ich morgens und moosgrün. Ans Fenster trete; Helga Schubert: Vom Aufstehen. Ein Leben in Geschichten

SACHBUCH Heike Behrend: Menschwerdung eines Affen. Eine Autobiografie der ethnografischen Forschung; Dan Diner: Ein anderer Krieg. Das jüdische Palästina und der Zweite Weltkrieg 1935 – 1942; Michael Hagner: Foucaults Pendel und wir. Anlässlich einer Installation von Gerhard Richter; Christoph Möllers: Freiheitsgrade. Elemente einer liberalen politischen Mechanik; Uta Ruge: Bauern, Land. Die Geschichte meines Dorfes im Weltzusammenhang

ÜBERSETZUNG Aus dem Englischen v. Ann Cotten: Rosmarie Waldrop: Pippins Tochters Taschentuch; Aus dem Französischen (Québec) von Sonja Finck und Frank Heibert: Louis-Karl Picard-Sioui: Der große Absturz. Stories aus Kitchike; Aus dem Norwegischen von Hinrich Schmidt-Henkel: Tarjei Vesaas: Die Vögel; Aus dem Englischen von Nikolaus Stingl u. Dirk van Gunsteren: John Dos Passos: USA-Trilogie. Der 42. Breitengrad / 1919 / Das große Geld; Aus dem Ungarischen von Timea Tankó: Miklós Szentkuthy: Apropos Casanova. Das Brevier des Heiligen OrpheusMehr…

360